Franklin Rolodex RF-8131 User Manual

Browse online or download User Manual for PDAs Franklin Rolodex RF-8131. Franklin Rolodex RF-8131 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Personale Digitale

www.franklin.comAssistente Personale DigitaleGuida dell’utenteRF-8121RF-8131

Page 2 - Sommario

9Ogni volta che si preme ON/OFF, si selezionaoppure, dopo la reimpostazione del sistema,viene visualizzata la schermata Ora locale. In Oralocale è pos

Page 3 - Accordo di licenza

• Selezionare per iniziare la sincronizzazionedi dati con il PC.• Selezionare M.CHK per visualizzare la percentua-le di memoria disponibile.• Selezio

Page 4 - Attenzione

Selezionare / / / per spostare il cursore nelladirezione indicata.4. Selezionare i numeri da 0 a 9 per modificarel'anno, il giorno e il mese.5.

Page 5 - Guida introduttiva

Selezionare 12/24 nella parte inferiore della scher-mata per passare dal formato 12 ore al formato 24ore.Selezionare DST nella parte inferiore destra

Page 6 - Spegnimento automatico

Selezionare da 0 a 9 per modificare l’ora e i minuti.Selezionare / per spostare il cursore nella dire-zione indicata.Selezionare AM/PM nella parte in

Page 7 - Tastiere

14Vi sono tre rubriche telefoniche: Affari, Affari 2. ePersonale. Ogni directory dispone di 10 campi in cuiimmettere dati. I campi sono visualizzati n

Page 8 - Comprensione del display

Nome è il primo campo. È NECESSARIO immettereun nome se si desidera salvare il record.Selezionare ABC/123 per attivare/disattivare latastiera alfabeti

Page 9

Immissione di un recordProgramma16In Programma ci sono 3 campi: Data inizio, Data fine eDescrizione. È possibile impostare una svegliaProgramma che su

Page 10 - Utilizzo degli orologi

Nota: nei campi della data e dell’ora, è disponibilesolo la tastiera numerica. Nel campo Messaggioselezionare ABC/123 per attivare/disattivare latasti

Page 11

Questa funzione è disponibile solo in RF-8131. Ognirecord di anniversario consiste in un campo Data e uncampo Messaggio. Per immettere un anniversario

Page 12

1SommarioAccordo di licenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Notare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

19In Da fare sono disponibili quattro campi: Data scad,Messaggio (descrizione), Data fatta e Priorità. È possibile impostare i livelli di priorità da

Page 14

20Nota: nei campi della data e della priorità, è disponibile solo la tastiera numerica. Nel campoMessaggio. Selezionare ABC/123 per attivare/dis-attiv

Page 15 - Immissione di un record

21Ogni record Memo consiste di un campo Messaggio incui è possibile immettere un massimo di 490 caratteri.Per immettere un Memo procedere nel modo seg

Page 16

22Ogni record Internet dispone di 5 campi: Messaggio(descrizione), Internet (indirizzo), ID di accesso,Password e Nota. È possibile immettere le descr

Page 17 - Programma

23Il Manager di Spese è disponibile solo in RF-8131.Ogni record di spesa consiste dei seguenti campi:Data, Importo, Tipo spesa, Tipo pagamento e Note.

Page 18 - Uso del Calendario

6. Selezionare ENTER per passare al campoNote.È possibile immettere un massimo di 108 caratteri.Non è necessario immettere dati nel campo Note.Nota: n

Page 19 - Immissione di un anniversario

25I record Telefono, Memo e Internet vengono ordinati inordine alfabetico. I record Programma e Da fare vengonoordinati cronologicamente. È possibile

Page 20 - Directory Da fare

26Visualizzazione di un record1. Trovare il record che si desidera visualizzarecome descritto precedentemente.2. Selezionare / per visualizzare altri

Page 21

27È possibile utilizzare l'organizer come un Timer. Perimpostare il Timer procedere nel modo seguente.1. Selezionare .2. Selezionare i tasti nume

Page 22 - Immissione di un record Memo

28GiochiL'organizer include quattro giochi: TastieraSuperesperto, Tris, Rischio e Memoria.Tastiera SuperespertoQuesto gioco consiste nel selezion

Page 23

LEGGERE QUESTO ACCORDO DI LICENZA PRIMA DIUTILIZZARE IL PRODOTTO. L’UTILIZZO DEL PRODOTTOIMPLICA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DI QUESTALICENZA. NEL CASO

Page 24 - Immissione di una spesa

29Giochi4. Utilizzare / / / per spostare il cursore sullaposizione desiderata e premere ENTER.Il gioco finisce quando tre X o tre O sono visualiz-zat

Page 25 - Calcolo di una spesa

30Giochi5. Selezionare ENTER.Vengono visualizzati cinque numeri compresi nell'intervallo tra 1 e 75.6. Selezionare ENTER ripetutamente per visual

Page 26 - Ricerca e modifica dei record

È possibile utilizzare l'organizer per eseguire il con-trollo ortografico, ricercare voci di dizionario, tradurreoppure ricercare frasi relative

Page 27 - Eliminazione di un record

32L'organizer dispone di quattro calcolatrici: una matematica, una per le calorie, una per le mance euna per gli sconti.Esecuzione di un calcolo1

Page 28 - Utilizzo del Timer

6. Selezionare C/CE per annullare il calcolo.Nota:se si verifica un errore o eccedenza di testo,viene visualizzato E sulla schermata e non saràpossibi

Page 29 - Tastiera Superesperto

34Utilizzo della calcolatrice per le calorieL'organizer è dotato di un database incorporato cheinclude le voci di 100 cibi comuni e dei relativi

Page 30

35Selezionare / per scorrere lo schermo e leggere tutto il testo.4. Selezionare e immettere la data.5. Selezionare nuovamente e immettere l'or

Page 31

363. Quando viene visualizzato il record che si desidera eliminare, selezionare DEL.4. Selezionare ENTER per eliminare il record.Selezionare un tasto

Page 32 - Lettura di un libro

371. Selezionare fino a quando non vienevisualizzata la voce CALC MANCIA.2. Selezionare T, immettere un numero e quindiselezionare ENTER per impostar

Page 33 - Utilizzo delle calcolatrici

381. Selezionare fino a quando non vienevisualizzato CALC SCONTO.2. Selezionare T, immettere un numero e quindiselezionare ENTER per impostare una pe

Page 34

Consigli• Il produttore consiglia vivamente di mantenere separata-mente una copia scritta permanente di tutti i dati impor-tanti. I dati potrebbero pe

Page 35

39Sono possibili tre conversioni: Euro, Valutaria e Metrica.Conversioni EuroUtilizzare Conv. Euro per eseguire una delle 12 conversioni incorporate. N

Page 36

402. Selezionare o per trovare la conversionedesiderata.Il tasso viene visualizzato a destra della schermata.3. Selezionare / per modificare la di

Page 37 - Report delle calorie

413. Selezionare da A a Z per immettere primaun’abbreviazione per il nome della valuta asinistra, quindi per il nome della valuta adestra.È possibile

Page 38

421. Selezionare fino a quando non vienevisualizzata la voce METRICA.È quindi possibile passare alla prima schermatadella conversione.Il tasso di con

Page 39

Installazione del Rolodex®Electronics Desktop Manager43Il Rolodex®Electronics Desktop Manager è un pro-gramma software per PC che trasferisce i dati t

Page 40 - Utilizzo dei convertitori

44Per installare il Desktop Manager sul PC:1. Inserire il CD del Rolodex®Electronics DesktopManager nell’unità CD-ROM del PC.Viene visualizzata la sch

Page 41

45Prima di sincronizzare i record è necessario:1. Installare il Rolodex®Electronics DesktopManager sul PC. Consultare “Installazione delRolodex®Electr

Page 42 - Conversioni metriche

46Selezionare la porta desiderata e fare clic su OK.5. Utilizzare Intellisync per Rolodex Electronicsper sincronizzare i programmi organizer del PCcon

Page 43

47Intellisync per Rolodex Electronics è il programmache consente di importare, esportare o sincronizzarei file tra i programmi organizer del PC e l’As

Page 44 - Electronics Desktop Manager

48Configurazione dei programmi organizerPer includere i dati organizer in una sincronizzazione,i programmi organizer devono prima essere allineaticon

Page 45

Notare Questo prodotto si trasporta in un modo sospeso perconservare la durata della batteria. Per accenderel’apparato, è necessario re-inizializzarlo

Page 46 - Sincronizzazione dei record

49Import Importa i dati dall’applicazioneorganizer del PC al programmaorganizer all’organizer.Export Esporta i dati nell’applicazioneorganizer del PC

Page 47

50Per creare un file registro di sincronizzazionespuntare la casella di controllo Write to log file.Per tornare al Desktop Manager senza salvare leimp

Page 48 - Utilizzo di Intellisync

51Utilizzo di IntellisyncTM3. Fare clic sulla scheda che contiene le imposta-zioni che si desidera modificare.Per dettagli sulle impostazioni fare cli

Page 49

52Utilizzo di IntellisyncTMSelezionare un campo, quindi fare doppio clic opremere la barra spaziatrice per abbinare i campio rimuovere l’abbinamento.

Page 50

53È possibile sincronizzare le informazioni personali trail Desktop Manager di un PC e un organizer oppurespostare un libro nell’organizer.Nota: assic

Page 51

54Trasferimento di datiAttenzione! Una volta trasferiti tra l’organizerportatile e il PC, i dati diventano una coppiacorrispondente. Se si prova a sin

Page 52

55Trasferimento di datiQuando si sincronizzano i dati, i record cancellatinell’organizer portatile o nel Desktop Manager saran-no cancellati in entram

Page 53

56È possibile bloccare l'organizer in modo da poter utiliz-zare solo l'orologio, la calcolatrice e il convertitoresenza l'immissione de

Page 54 - Trasferimento di dati

57Per sbloccare l'organizer portatile, procedere nel modoseguente:1. Selezionare fino a quando non vienevisualizzato ORA LOCALE.2. Selezionare o

Page 55

58Il presente organizer utilizza due batterie CR-2032 al litio.Se il display comincia a oscurarsi, sostituire le batterie.Nota: sostituire entrambe le

Page 56

✎ Selezione di una lingua1. Selezionare quindi LANG nella parteinferiore della schermata.Sullo schermo viene visualizzato ENGLISH?2. Selezionare o

Page 57 - Utilizzo della password

59• Modello: RF-8121 • Dimensioni: 10,4 X 8,0 X 1,17 cm • Peso: 80 g (2,8 oz) • Batteria: 2 CR-2032 al litioCapacità di memorizzazione: 384KISBN: 1-59

Page 58

Garanzia limitata (UE e Svizzera)60Questo prodotto, batterie e un display a cristalli liquidi(LCD) esclusi, è garantito dalla Franklin per un periodo

Page 59 - Sostituzione delle batterie

Garanzia limitata (al di fuori degli StatiUniti, dell’Unione Europea e dellaSvizzera)61Questo prodotto, batterie e un display a cristalli liqui-di (LC

Page 60 - Specifiche

62CITTÀ ABRÉVIATION CITTÀ ABRÉVIATIONLONDRA LON SINGAPORE SINLISBONA LIS TOKYO TYOPARIGI PAR ADELAIDE ADLBERLINO BER SYDNEY SYDROMA ROM GUAM GUMAMSTER

Page 61 - (UE e Svizzera)

Guida supplementare dinutrizione63Food/Cibo Serving/PorzioneCarbohydrates/CarboidratiFiber/ FibraCalories/ CalorieProtein/ProteineTotal Fat/Totale gra

Page 62 - Svizzera)

64Guida supplementare di nutrizioneFood/Cibo Serving/PorzioneCarbohydrates/CarboidratiFiber/ FibraCalories/ CalorieProtein/ProteineTotal Fat/Totale gr

Page 63 - Elenco delle città del mondo

65Guida supplementare di nutrizioneFood/Cibo Serving/PorzioneCarbohydrates/CarboidratiFiber/ FibraCalories/ CalorieProtein/ProteineTotal Fat/Totale gr

Page 64 - Guida supplementare di

66Guida supplementare di nutrizioneFood/Cibo Serving/PorzioneCarbohydrates/CarboidratiFiber/ FibraCalories/ CalorieProtein/ProteineTotal Fat/Totale gr

Page 65

67Guida supplementare di nutrizioneFood/Cibo Serving/PorzioneCarbohydrates/CarboidratiFiber/ FibraCalories/ CalorieProtein/ProteineTotal Fat/Totale gr

Page 66

68Guida supplementare di nutrizioneFood/Cibo Serving/PorzioneCarbohydrates/CarboidratiFiber/ FibraCalories/ CalorieProtein/ProteineTotal Fat/Totale gr

Page 67

✎ TastiereL’icona ABC/123 nella parte inferiore destra dellaschermata controlla le tastiere. Selezionare l'iconaper attivare/disattivare la tasti

Page 68

69Guida supplementare di nutrizioneFood/Cibo Serving/PorzioneCarbohydrates/CarboidratiFiber/ FibraCalories/ CalorieProtein/ProteineTotal Fat/Totale gr

Page 69

70Guida supplementare di nutrizioneFood/Cibo Serving/PorzioneCarbohydrates/CarboidratiFiber/ FibraCalories/ CalorieProtein/ProteineTotal Fat/Totale gr

Page 70

71Technical Support/Ayuda técnica /TechnischeHilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische SteunDeutschlandÖsterreichBitte schicken Sie diesesProdukt

Page 71

www.franklin.comAssistente Personale DigitaleGuida dell’utenteRF-8121RF-8131

Page 72 - RPP-28008-00

Nella riga superiore sinistra della schermata vengonovisualizzate varie icone che indicano le modalità attive.Queste sono solo indicatori e non eseguo

Page 73

Comprensione del display8Scorre l'elenco dei giochi disponibili.Passa al timer.Passa al libro correntemente installato.Scorre le quattro calcolat

Comments to this Manuals

No comments